365体育网 > 365体育 > voa慢速英语 > 2019年VOA慢速英语 > Science in the News >
缩小扩大

VOA慢速英语:脸书行将发行加密钱银而进军金融业

重视 听力讲堂微信 (tingclass123),回复voa,参加voa学习微信沟通群。
[提示:]双击单词,即可检查词义!假如生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500根底词汇
中英对照 听力原文

Facebook to Enter Financial World with Launch of Cryptocurrency

脸书经过发行加密钱银将进军金融业

Facebook has announced the launch of its own digital currency in a major new push into the worldwide financial services industry.

脸书现已宣告推出自己的数字钱银。它将成为脸书进军全球金融服务行业的一个新的强有力的推动力。

The new currency will be a cryptocurrency similar to bitcoin. A cryptocurrency is a kind of money that does not exist in the form of bills or coins. Governments and banks do not oversee the money. Instead, it is exchanged digitally between buyers and sellers using secret codes for security.

这种新式的钱银将成为类似于比特币的一种加密钱银。加密钱银是不以钞票或硬币的方式而存在的一种钱币。政府和银行不会对这种钱币进行监督。相反,它仅仅买方和卖方之间以数字方式进行买卖,他们运用暗码来确保安全。

A network of computers records cryptocurrency activity between users. The activity is included in a “ledger,” or list, known as the blockchain. The blockchain permits the activity records to be checked and stored securely. People keep their cryptocurrency in digital wallets that operate in a way similar to online banks.

计算机网络纪录运用两边之间的加密钱银买卖活动。这种活动包含在一个“分户账簿”或许被称为“区块链”的列表中。区块链答应这些活动记载可被安全地核实检查和贮存。人们将他们的加密钱银保存在数字钱包里,这种操作类似于网上银行。

Facebook is calling its cryptocurrency Libra. It expects to launch the service publicly in the first half of next year.

脸书将它的加密钱银称为Libra(天秤座)。它期望在下一年上半年揭露发行这项服务。

The U.S.-based social media service says Libra will be available to anyone with a smartphone and internet connection. “Moving money around the world should be as easy and cheap as sending a text message,” Facebook says on its website. “No matter where you live, what you do, or how much you earn.”

这家总部坐落美国的交际媒体服务表明任何具有智能手机和网络连接的人都可运用Libra。“在世界范围内搬运资金必需要像发送短信那样简略、简单,”脸书在其网站上表明。“不管你住在何处,不管你做什么或许你挣多少钱。”

The company says it especially wants to reach an estimated 1.7 billion “unbanked” people across the world who currently do not use a bank. Costs to use Libra will be lower than what other companies currently charge for the service, Facebook said. It has not yet released pricing information, however.

这家公司表明它特别想让全世界估量约有17亿“无银行账户”人士(如今没有运用银行的人)运用到这项服务。脸书表明,运用Libra的费用比现有的其他公司对这项服务收取的费用都要低价。可是,该公司还未发布收费价格的任何信息。

Facebook says its digital currency will differ in several ways from bitcoin and other popular cryptocurrencies in use today. Unlike the others, the company says, Libra’s value will be tied to real money backed by banks and government securities in major currencies like the U.S. dollar, euro, yen and others.

脸书表明它的数字钱银将与比特币和其他如今盛行运用的加密钱银在几个方面有所不同。这家公司表明,并不像其他加密钱银相同,Libra的价值将与有银行和政府在背面做保证的实在钱币挂钩,这些钱币方式包含美元、欧元、日元和其他首要的钱银。

The Libra system will also be supported by several traditional financial companies, including PayPal, Visa, Mastercard and eBay. Facebook set up the Switzerland-based not-for-profit Libra Association to govern the activities of the digital currency.

Libra体系也将由几家传统的金融公司做支撑,其间包含PayPal、Visa、Mastercard 和 eBay。脸书在瑞士树立了非营利性天秤座协会来办理数字钱银活动。

The company says these changes are aimed at improving trust and preventing major valuation changes of the Libra. Investors in bitcoin and other cryptocurrencies have lost hundreds of millions of dollars because of sharp price drops and computer attacks.

该公司表明这些改动旨在提高信度和阻挠天秤座严重评价变化。比特币和其他加密钱银的投资者由于价格暴降和计算机进犯而丢失了数亿美元。

Facebook created a separate company, called Calibra, to operate the Calibra wallet system. The wallet is used to store, send and receive Libras. Calibra will be available as an app on smartphones or directly from Facebook’s Messenger and WhatsApp products.

脸书树立了独立的公司Calibra来运营Calibra钱包体系。这种钱包被用来贮存、发送和承受加密钱银Libra。Calibra将成为智能手机上的一款app或许直接在脸书中的Messenger和WhatsApp产品中运用。

Facebook said it had taken major steps to create a system that is private and secure. People using Calibra will first have to go through a process to confirm their identities.

脸书表明它现已采取了严重办法来树立隐私、安全的体系。运用Calibra的人将首要有必要进行身份认证进程。

The company says Calibra will only share user information with parent company Facebook and third parties when it receives user permission to do so. User information might also be shared in some other “limited cases,” such as when law enforcement requests information, Facebook said in a statement.

该公司表明Calibra只会和母公司脸书好第三方共享用户信息而且仍是在收到用户答应这样做的信息之后。脸书在一次声明中表明,用户信息或许也会在其他“限制的事例”中被供给,例如当法令履行要求这些信息时。

Facebook has promised not to use any Calibra data to improve targeting of its advertising. Businesses will see the same information about users who pay with Libra as they do about users paying with credit cards, the company said.

脸书许诺不会运用任何的Calibra数据来提高投进方针广告的功率。

Even with such statements and promises, Facebook is likely to face serious questions about its new cryptocurrency system from lawmakers in the United States and other countries. Some American lawmakers have already proposed that Facebook face new rules or penalties – or possibly even be forcibly broken up - for major incidents involving the misuse of private user data.

即便做了这样的声明和许诺,可是脸书好像依旧面临着来自美国和其他国家立法者关于其新式加密钱银体系提出的严厉问题。一些美国立法者现已提议脸书面临着新的规矩和处分,或乃至因其触及乱用用户隐私数据的严重事件或许被逼闭幕。

I’m Bryan Lynn.

布莱·恩琳为您报导。

Facebook to Enter Financial World with Launch of Cryptocurrency

Facebook has announced the launch of its own digital currency in a major new push into the worldwide financial services industry.

The new currency will be a cryptocurrency similar to bitcoin. A cryptocurrency is a kind of money that does not exist in the form of bills or coins. Governments and banks do not oversee the money. Instead, it is exchanged digitally between buyers and sellers using secret codes for security.

A network of computers records cryptocurrency activity between users. The activity is included in a “ledger,” or list, known as the blockchain. The blockchain permits the activity records to be checked and stored securely. People keep their cryptocurrency in digital wallets that operate in a way similar to online banks.

Facebook is calling its cryptocurrency Libra. It expects to launch the service publicly in the first half of next year.

The U.S.-based social media service says Libra will be available to anyone with a smartphone and internet connection. “Moving money around the world should be as easy and cheap as sending a text message,” Facebook says on its website. “No matter where you live, what you do, or how much you earn.”

The company says it especially wants to reach an estimated 1.7 billion “unbanked” people across the world who currently do not use a bank. Costs to use Libra will be lower than what other companies currently charge for the service, Facebook said. It has not yet released pricing information, however.

Facebook says its digital currency will differ in several ways from bitcoin and other popular cryptocurrencies in use today. Unlike the others, the company says, Libra’s value will be tied to real money backed by banks and government securities in major currencies like the U.S. dollar, euro, yen and others.

The Libra system will also be supported by several traditional financial companies, including PayPal, Visa, Mastercard and eBay. Facebook set up the Switzerland-based not-for-profit Libra Association to govern the activities of the digital currency.

The company says these changes are aimed at improving trust and preventing major valuation changes of the Libra. Investors in bitcoin and other cryptocurrencies have lost hundreds of millions of dollars because of sharp price drops and computer attacks.

Facebook created a separate company, called Calibra, to operate the Calibra wallet system. The wallet is used to store, send and receive Libras. Calibra will be available as an app on smartphones or directly from Facebook’s Messenger and WhatsApp products.

Facebook said it had taken major steps to create a system that is private and secure. People using Calibra will first have to go through a process to confirm their identities.

The company says Calibra will only share user information with parent company Facebook and third parties when it receives user permission to do so. User information might also be shared in some other “limited cases,” such as when law enforcement requests information, Facebook said in a statement.

Facebook has promised not to use any Calibra data to improve targeting of its advertising. Businesses will see the same information about users who pay with Libra as they do about users paying with credit cards, the company said.

Even with such statements and promises, Facebook is likely to face serious questions about its new cryptocurrency system from lawmakers in the United States and other countries. Some American lawmakers have already proposed that Facebook face new rules or penalties – or possibly even be forcibly broken up - for major incidents involving the misuse of private user data.

I’m Bryan Lynn.

_____________________________________________________________

Words in This Story

digital – adj. related to computer technology, especially the internet

wallet – n. container used to hold money

cheap – adj. low cost

app – n. program for a smartphone or other device that performs a special function

penalty – n. a punishment for doing something that is against a law or rule


内容来自 365体育网https://www.365tytzbellgov.com/show-8745-241737-1.html
Related Articles
内容引荐