365体育网 > BBC > 2019年BBC新闻听力 > 2019年08月BBC新闻听力 >
缩小扩大

BBC News: 冯德莱恩成欧委会首位女主席

重视 听力讲堂微信 (tingclass123),回复voa,参加voa学习微信沟通群。
[提示:]双击单词,即可检查词义!假如生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500根底词汇
中英对照 听力原文

BBC news with Debbie Russ.

黛比·鲁斯为您播报BBC新闻。

The Germany defense minister Ursula Von Der Leyen has narrowly been elected president in the European commission, despite stiff opposition within the European parliament. She is the first woman to hold EU's top job. She will take over from Jean-Claude Juncker, who will step down at the end of October.

虽然欧洲议会内部存在激烈对立,德国国防部长乌苏拉·冯·德莱恩以弱小优势中选欧盟委员会主席。德莱恩是第一位担任欧盟最高职位的女人。她将顶替将于10月底辞去职务的让-克洛德•容克。

In a surprised announcement, Mrs.Von Der Leyen's replacement at the German defense ministry will be Annegret Kramp-Karrenbauer. She previously said she wanted to concentrate on her role as leader at the CDU party.

在一份出其不意的声明中,冯·德·莱恩女士在德国国防部的顶替者将是安妮格丽特·克拉普-卡伦鲍尔(Annegret Kramp-Karrenbauer)。她此前曾表明,她期望专心于自己作为基民盟首领的人物。

A senior Iranian official at the United Nation has said that his country's missiles are absolutely non-negotiable with any country. Alireza Miryousefi published the comment on Twitter, after the U.S secretary of state Mike Pompeo said Iran was prepared to discuss its ballistic missile development program.

伊朗驻联合国高级官员表明,伊朗的导弹绝对不能与任何国家商洽,阿里雷扎·米尔尤塞菲(Alireza Miryousefi)在推特上宣布了这一谈论。美国国务卿蓬佩奥表明,伊朗预备谈论其弹道导弹发展计划。

Prosecutors in New York says no police officer will face criminal charges over the death of a black man Eric Garner during an attempted arrest 5 years ago. His death contributed to the rise of the black life's matter movement.

纽约检察官表明, 5年前黑人男人埃里克·加纳(Eric Garner)在企图拘捕时逝世,并没有差人会因此事面对刑事指控。加纳的死促进了黑人生命运动的鼓起。

Authorities in Peru has said the former president Alejandro Toledo has been arrested in United State. In a statement, the chief prosecutor office said his arrest was in connection with an extradition request issued last year.

秘鲁当局称前总统亚历杭德罗·托莱多在美国被捕。首席检察官办公室在一份声明中表明,托莱多被捕与上一年发布的引渡恳求有关。

Western and regional powers have come together to demand an immediate end to the battle for control of the Libyan capital Tripoli. In a rare joint statement, the U.S, Britain, France, Italy, Egypt and the UAE have called for return to talks overseen by the United Nations.

西方和区域大国联合起来要求当即完毕对利比亚首都的黎波里的控制权之争。在一份稀有的联合声明中,美国、英国、法国、意大利、埃及和阿联酋呼吁康复由联合国监督进行商洽。

The South African musician Johnny Clegg has died. He was 66. Clegg performed in the multi-racial band Juluka and Savuka during apartheid era.

南非音乐家约翰尼·克莱格逝世,享年66岁。克莱格在种族隔离时期曾在多种族乐队Juluka和Savuka表演。

And Kenya is deporting 17 people who worked in the country's gambling sector. The government in Nairobi is clamping down on online sports betting.

肯尼亚正在驱赶17名在该国博彩业作业的人。内罗毕政府电视台正在撤销在线体育博彩。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Debbie Russ.

The Germany defense minister Ursula Von Der Leyen has narrowly been elected president in the European commission, despite stiff opposition within the European parliament. She is the first woman to hold EU's top job. She will take over from Jean-Claude Juncker, who will step down at the end of October.

In a surprised announcement, Mrs.Von Der Leyen's replacement at the German defense ministry will be Annegret Kramp-Karrenbauer. She previously said she wanted to concentrate on her role as leader at the CDU party.

A senior Iranian official at the United Nation has said that his country's missiles are absolutely non-negotiable with any country. Alireza Miryousefi published the comment on Twitter, after the U.S secretary of state Mike Pompeo said Iran was prepared to discuss its ballistic missile development program.

Prosecutors in New York says no police officer will face criminal charges over the death of a black man Eric Garner during an attempted arrest 5 years ago. His death contributed to the rise of the black life's matter movement.

Authorities in Peru has said the former president Alejandro Toledo has been arrested in United State. In a statement, the chief prosecutor office said his arrest was in connection with an extradition request issued last year.

Western and regional powers have come together to demand an immediate end to the battle for control of the Libyan capital Tripoli. In a rare joint statement, the U.S, Britain, France, Italy, Egypt and the UAE have called for return to talks overseen by the United Nations.

The South African musician Johnny Clegg has died. He was 66. Clegg performed in the multi-racial band Juluka and Savuka during apartheid era.

And Kenya is deporting 17 people who worked in the country's gambling sector. The government in Nairobi is clamping down on online sports betting.

BBC news.


内容来自 365体育网https://www.365tytzbellgov.com/show-8774-241813-1.html
Related Articles
内容引荐